-
1 обернуть лицо
vgener. volver la cara hacia alguien (к кому-л.) -
2 обернуть
338 Г сов.несов.обёртывать, оборачивать 1. что, чем, во что, вокруг чего ümber panema v keerama mida millele, pakkima v mähkima v keerama mida millesse; \обернуть книгу бумагой v книгу в бумагу raamatule paberit ümber panema, \обернуть платок вокруг головы rätikut ümber pea mässima;2. что к кому-чему, куда (ümber) pöörama; \обернуть лицо к окну nägu akna poole pöörama, näoga akna poole pöörduma, \обернуть дело в свою пользу asja oma kasuks pöörama, \обернуть разговор в другую сторону kõnek. juttu teisale pöörama;3. несов.оборачивать что kõnek. kummuli keerama, ümber ajama;4. несов.оборачивать что kõnek. van. käibele v ringlusse laskma;5. несов.оборачивать что kõnek. ära v korda tegema, joonde ajama, hakkama saama; быстро \обернуть дело asja kiiresti joonde ajama;6. кого-что, в кого-что, кем muutma, moondama; \обернуть кого волком v в волка hundiks moondama keda, \обернуть кого в камень kiviks moondama keda; ‚\обернуть vобводить vобвести вокруг пальца кого kõnek. keda haneks püüdma v tõmbama, alt tõmbama -
3 обернуть
1. сов. чтоурау, урап ҡуйыу2. сов. чтотөрөү, төрөп ҡуйыу3. сов. чтобороу, бороп ебәреү4. сов. чтоәйләндереү, әйләндереп һалыу (һалып ҡуйыу)5. сов.кого-что; фольк.әйләндереү, әүерелдереү -
4 обернуть
ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. обрнутый, βρ: -нут, -а, -о.1. (περι)τυλίγω•обернуть шарф вокруг шя περιτυλίγω το κασχόλ γύρω στο λαιμό.
2. περικαλύπτω, ντύνω.3. (κυρλξ. κ. μτφ.)• γυρίζω, στρέφω, στρίβω•обернуть лицо στρέφω το πρόσωπο•
обернуть дело в свою пользу γυρίζω την υπόθεση με το μέρος μου (προς όφελος μου).
4. μεταβάλλω, μετατρέπω, μεταμορφώνω.5. παλ. θέτω, βάζω σε κυκλοφορίαденьги βάζω σε κυκλοφορία χρήματα.6. βλ. обернуться (2 σημ.).ανατρέπω, αναποδογυρίζω•обернуть лодку αναποδογυρίζω τη βάρκα.
|| εκτελώ, κάνω όλες τις απαραίτητες δουλειές.εκφρ.- вокруг (кругом) пальца – παίζω στα δάχτυλα, (τον, την κλπ.) έχω του χεριού μου, υποχείριο, κάνω όπως θέλω.1. γυρίζω, στρέφω, στρίβω•он -лся в сторону, назад αυτός γύρισε πλάγια, πίσω.
|| περιστρέφομαι, κάνω στροφές. || μτφ. παίρνω τροπή, κατεύθυνση•дела -лись хорошо τα πράγματα πήραν καλή τροπή.
2. πηγαίνω με επιστροφή, επιστρέφω, γυρίζω.3. τα καταφέρω, τα βολεύω, τα βγάζω πέρα.4. μεταβάλλομαι, μετατρέπομαι, μεταμορφώνομαι.5. ξοδεύομαι, πηγαίνω, αντιστοιχώ κυκλοφορώ (για χρήματα).6. τυλίγομαι, κουκουλώνομαι, (περι) καλύπτομαι, σκεπάζομαι. -
5 обернуть
сов.1. что во что, чем (обмотать, завернуть) къещэкIын, къещыхьэкIын, кIоцIыщыхьанобернуть книгу газетой тхылъым газет къещэкIын2. что (повернуть) гъэзэн, егъэзэкIынобернуть лицо к соседу нэIур гъунэгъум фэгъэзэн -
6 обернуть
-
7 обернуть
оберну́тьenvolvi;enpaki (в бумагу).* * *сов., вин. п.1) ( завернуть) envolver (непр.) vtоберну́ть больно́го в про́стыни — envolver al enfermo con (en, entre) sábanas
2) ( обвить вокруг) enrollar vt3) ( повернуть) volver (непр.) vtоберну́ть лицо́ к кому́-либо — volver la cara hacia alguien
оберну́ть де́ло в свою́ по́льзу — sacar jugo del asunto, sacar tajada (de)
6) разг. уст. ( деньги) chalanear vt7) прост. realizar vt, llevar a caboв оди́н день оберну́ть все дела́ — concluir (acabar) todos los asuntos en un día
••оберну́ть вокру́г па́льца — dársela con queso (a)
* * *сов., вин. п.1) ( завернуть) envolver (непр.) vtоберну́ть больно́го в про́стыни — envolver al enfermo con (en, entre) sábanas
2) ( обвить вокруг) enrollar vt3) ( повернуть) volver (непр.) vtоберну́ть лицо́ к кому́-либо — volver la cara hacia alguien
оберну́ть де́ло в свою́ по́льзу — sacar jugo del asunto, sacar tajada (de)
6) разг. уст. ( деньги) chalanear vt7) прост. realizar vt, llevar a caboв оди́н день оберну́ть все дела́ — concluir (acabar) todos los asuntos en un día
••оберну́ть вокру́г па́льца — dársela con queso (a)
* * *v1) gener. (в сказках - превратить) convertir (en), (çàâåðñóáü) envolver, (îáâèáü âîêðóã) enrollar, (ïîâåðñóáü) volver, transformar (en)2) colloq. (äåñüãè) chalanear3) liter. (придать тот или иной характер) volver4) simpl. llevar a cabo, realizar -
8 обернуть
чакили-мӣ, туӈ-мӣ, чуптулӣ-мӣ (3-е лицо туӈнан, чуптулӣран) -
9 обёртывать
обернуть (вн.)1. ( завёртывать) wrap up (d.)обернуть книгу — put* a paper-cover on a book
♢
обернуть кого-л. вокруг пальца разг. — coax smb. into doing what one likes; twist smb. round one's little finger -
10 оборачивать
-
11 савыралаш
савыралашГ.: сäрӓлäш-емоднокр.1. повернуть; вертя, ворочая, изменить положение кого-чего-л.Вуйым савыралаш повернуть голову;
шӧрын савыралаш повернуть боком
кийышым савыралаш повернуть лежачего.
Ончыч толшо шем ыресан танк шогалят, башньыжым изишак савырале. В. Иванов. Идущий впереди танк с чёрным крестом приостановился и чуть повернул свою башню.
Орлов тӱсшым Лазыр кугыза могырыш эркынрак савырале. Н. Лекайн. Орлов повернул медленно лицо в сторону деда Лазыра.
2. повернуть, изменить направлениеМӧҥгеш савыралаш повернуть обратно;
ӧрдыш савыралаш свернуть в сторону;
шолаш савыралаш повернуть налево.
Ондре кугыза шӱдымӧ верышке миен шуат, имньыжым мӧҥгӧ велыш савырале. В. Косоротов. Доехав до назначенного места, дед Ондре повернул лошадь в сторону дома.
– Ӱшанен лий! – пеҥгыдын пелештыш Тачана, тракторжым савырал, каен колтыш. Н. Лекайн. – Будь уверен! – твёрдо сказала Тачана и, повернув трактор, укатила.
3. перевернуть, повернуть противоположной сторонойЛистам савыралаш перевернуть страницу;
унчыливуя савыралаш перевернуть вниз головой;
комдык савыралаш перевернуть на спину.
Ик могырышто лудмек, вес могырыш савырале. Н. Лекайн. Прочитав на одной стороне (листа), перевернул на другую.
4. перевести, отвести, переключить; изменив, направить к чему-л. другому (взгляд, глаза)Шинчаончалтышым савыралаш перевести взгляд.
Эчан, савырнен, шӧрын возо да кож тӱҥыш ончале. Вара шинчажым эркын гына кӱшкӧ савырале. Н. Лекайн. Повернувшись, Эчан лёг на бок и посмотрел на комель ели. Затем медленно перевёл взгляд наверх.
Туз Султаным Венцов воктен ужат, сырен, шинчажым савырале. «Ончыко» Увидев Султана рядом с Венцовым, Туз от злости отвёл свой взгляд.
5. вывернуть, выворотить, отвернуть, повернуть изнанкойШокшым савыралаш вывернуть рукав;
шинчагомдышым савыралаш вывернуть веки.
Тудо кенета кӱсенжым савырале, чыла оксажым почкалтыш. В. Исенеков. Он вдруг вывернул карман и вытряхнул все деньги.
Мардеж палатке угылым савырале. А. Айзенворт. Ветер отвернул угол палатки.
6. обвести, обнести, провести вокруг, кругом чего-л.Пӧрт йыр савыралаш обвести вокруг дома.
Лекшаш ончылан пукшымо кок шӱдӧ грамм кинде ден мушкылтышвӱд гай шӱр нунылан йылме йыр савыралашат ситен огыл. Н. Лекайн. Двухсот граммов хлеба и жидкого, как помои, супа, что дали им перед тем как выйти, не хватило даже на один зуб (букв. провести вокруг языка).
7. перен. повернуть, перевести, переключить, дать чему-л. иное направление, придать другой оборот, обернутьИлышым савыралаш повернуть жизнь;
мутым савыралаш перевести разговор;
мыскараш савыралаш перевести в шутку.
Микур Вею воктек толын шинчеш, шомакшым адак ончыл йогыныш савыралеш. Ю. Артамонов. Микур подсаживается к Вею и переводит разговор в прежнее русло.
«Теве Кармановет кузе савыралын», – пӧрдеш вуйыштем. П. Корнилов. «Вот как дело повернул Карманов», – сверлит у меня в голове.
8. перен. перевернуть; сделать совершенно иным, резко изменитьМетрий мемнан пелен лиеш ыле гын, пӱтынь Марий кундемым савыралына ыле. М. Шкетан. Если бы Метрий был рядом с нами, мы перевернули бы весь Марийский край.
9. перен. переманить, повернуть, склонить на свою сторону, привлечь сердце, завлечьШке велке савыралаш переманить на свою сторону;
калыкым савыралаш повернуть народ;
чоным савыралаш завлечь душу.
Тыгайым мемнан дек савыралаш гын, лачеш толеш ыле: вет штат почеш кок врач ок сите. М. Казаков. Переманить такого к себе было бы очень кстати: ведь по штату не хватает двух врачей.
Шернур корно воктен шурнывече савыралын кертеш кеч-кӧмат. В. Чалай. Хлеба возле сернурской дороги привлекут к себе кого угодно.
10. перен. вывести мелодию, старательно спеть, исполнить голосомТеве икте (шӱшпык) йӱкым пуыш, весат лыкын-лукын савырале. В. Сапаев. Вот один соловей подал голос, другой вывел коленце.
Мотор йӱкшӧ дене палыме мурым мочол сылнын савыралеш. К. Исаков. Как прекрасно выводит знакомую песню своим красивым голосом.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
12 завернуть
1. (обернуть) чакил-мӣ, хэркил-мӣ диал.2. (заехать) агикта-мӣ3. (гайку, винт) учисин-мӣ (3-е лицо учисинэн)
См. также в других словарях:
ОБЕРНУТЬ — оберну, обернёшь, сов. 1. (несов. обертывать и оборачивать) что во что. То же, что обвернуть. «Около парня лежала … коса без черенка, обернутая в жгут из сена.» Максим Горький. || что. Намотать вокруг чего н. Обернуть косу вокруг головы. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ОБЕРНУТЬ — ОБЕРНУТЬ, ну, нёшь; ёрнутый; совер. 1. кого (что). Обмотать, намотать вокруг чего н., завернуть, обматывая. О. косу вокруг головы. О. больного в простыню. 2. кого (что). Завернуть во что н., покрыть. О. книгу газетой. 3. что. Повернуть в какую н … Толковый словарь Ожегова
обернуть — ну/, нёшь; обёрнутый; нут, а, о; св. см. тж. обёртывать, обёртываться, оборачивать, оборачиваться, обёртывание … Словарь многих выражений
обернуть — ну, нёшь; обёрнутый; нут, а, о; св. кого что. 1. Обвить, расположить вокруг чего л. О. шарф вокруг шеи. Косы обёрнуты вокруг головы. Обернул ноги портянками. 2. Завернуть во что л., покрыть со всех сторон. О. книгу в бумагу. О. посылку холстом. О … Энциклопедический словарь
оберну́ть — ну, нёшь; прич. страд. прош. обёрнутый, нут, а, о; сов., перех. 1. (несов. обертывать). Обвить, расположить вокруг чего л. Третья жившая женщина была Федосья белая, румяная, с ясными детскими голубыми глазами и двумя длинными русыми косами,… … Малый академический словарь
Грудной ребёнок — I Грудной ребёнок ребенок в возрасте до одного года. Выделяют период новорожденности, продолжающийся 4 нед. после рождения (см. Новорожденный (Новорождённый)) и грудной возраст (от 4 нед. до 1 года). В грудном возрасте ребенок растет и… … Медицинская энциклопедия
ЗАВЕРНУТЬСЯ — ЗАВЕРНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. 1. во что. Обернуть что н. вокруг себя. З. в одеяло. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Вертясь, закрыться, завинтиться (разг.). Кран завернулся. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Загнуться, подвернуться.… … Толковый словарь Ожегова
ОБЕРНУТЬСЯ — ОБЕРНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. 1. см. обернуть. 2. Повернуться в какую н. сторону. О. лицом к окну. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен. Принять иное направление (о делах, событиях), превратиться во что н. (разг.). Дело обернулось хорошо … Толковый словарь Ожегова
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Повязки — I Повязки комплекс лечебных перевязочных средств, накладываемых на тело больного при различных повреждениях и заболеваниях: под термином «повязка» понимают также способ закрытия раневой поверхности, фиксации перевязочного материала, создания… … Медицинская энциклопедия
НИКА — НИКА, ничка жен. ничей, ничек муж. ничье ср. наника, наничье, изнанка, тыл, испод, исподинка, выворот, выворотная сторона; ·противоп. лицо, лицевая, личная сторона. Обернуть ткань никой, ничкою, ничком, ничьем, нанику, наничь, взничь, исподом… … Толковый словарь Даля